4.申请人成为B股结算系统的参与者、B股结算会员后必须遵守《人民币特种股票结算登记业务规则》及其它相关业务规则的规定。
The applicant must follow all the provisions presented in the “Operating Rules for the Clearing and Registration of Special Renminbi-denominated Shares” and other relative rules and regulations.
5.申请人应按规定向结算公司交纳B股结算保证金。
The applicant is required to submit to CSDCC Shenzhen the Guarantee Fund for Bshares settlement.
(1)基本结算参与人和特别结算参与人应按每个交易席位港元五十万、一般结算参与人港元三十万的标准交纳B股结算保证金;
For Primary Participant and Special Participant,the Guarantee Fund is HKD500,000.00 per trading seat,and for Ordinary Participant is HKD300,000.00;
(2)结算保证金请汇入:
i.开户银行:渣打银行深圳分行
账户名称:中国证券登记结算有限责任公司深圳分公司
账号:5156680431
或
ii.开户银行:中国银行深圳分行
账户名称:中国证券登记结算有限责任公司深圳分公司
账号:810100838468025013
Please remit the Guarantee Fund to Standard Chartered Bank Shenzhen Branch A/C#.5156680431 or Bank Of China Shenzhen Branch A/C#.810100838468025013 in favor of China Securities Depository & Clearing Corp.Ltd.Shenzhen Branch.
6.申请人应提交的资料和文件:
The applicant is required to submit to CSDCC Shenzhen the following documents in support of its application:
□ 中国证监会签发的《经营证券业务资格证书》(复印件加盖法人公章,境内证券公司适用);
Copy of “Qualification Certificate of Securities Dealing Business” issued by China Securities Regulatory Committee(CSRC)with applicant’s company chop(For local brokers only).
□ 中国证监会签发的《经营外资股业务资格证书》(复印件加盖法人公章,境外证券公司适用);
Copy of “Qualification Certificate of Dealing Foreign Currency Shares Business” issued by CSRC with applicant’s company chop(For overseas brokers only)
□ 国家外汇管理部门签发的《经营外汇业务许可证》(复印件加盖法人公章, 境内证券公司适用);
Copy of “License of Dealing Foreign Currency Business”issued by the State Administration of Foreign Exchange(SAFE)with applicant’s company chop(For local brokers only).
□ 深圳证券交易所签发的《关于同意增设B股交易席位的批复》(复印件加盖法人公章);
Copy of “Approval of Opening Bshares Trading” issued by SSE with applicant’s company chop.
□ 申请人的法人营业执照(复印件加盖法人公章);
Copy of Incorporation Registration Certificate with applicant’s company chop.
□ 指定结算收款账户开户银行出具的银行账户证明(境内证券公司适用) ;
Bank Certificate issued by the applicant’s designated bank (For local brokers only).
□ B股业务授权的有效印鉴(一式两份);
Duplication of Specimen of Authorized Signatures for Bshares business.
□ 深圳B股通信系统安装维护及数据查询申请表;
Application Form for Communication Services of CSDCC Shenzhen.
□ 其它资料。
Other documents may required by CSDCC Shenzhen.
7.此表格需用正楷填写或打印。
This form should be completed in block or by typing.
表一
G E N E R A L I N F O R M A T I O N | 深圳B股结算参与人基本信息 |
申请人全称(中文):__________________________ Full Name of Applicant:(英文):____________________ _____________________
|
证券经纪业务资格证书号码: Registration No.of CSRC Approval Certificate:
|
营业执照号码: Registration No.of Incorporation Certificate:
| 注册资本: Capital of incorporation:
|
法定代表人名称: Name of Legal ReDresentative:
| 电话(Tel.No.): 传真(Fax No.): 电子信箱(E-mail):
|
注册地址: Registered Address:
|
通讯地址: Business Address:
|
中国境内代表处地址: Address of Representative Office in China:
|
代表处联系人: Liaison of the Office:
| 电话(Tel.No.): 传真(Fax No.): 电子信箱(E-mail):
|
表二
B S H A R E S B U S I N E S S I N F O R M A T I O N | 深圳B股结算参与人B股业务信息
|
B股法人清算主席位/代理: Designated Trading Seat For Cash Settlement/agent(if applicable):
|
B股指定清算银行: □渣打银行Standard Chartered Bank Designated Settlement Bank: □中国银行Bank of China
|
指定收款银行账户Designated Bank Account: 开户行: Openinq Bank:_____________________________ 银行账号: Bank ACCOUnt No.:________________________ 联行行号: Bank Reference: __________________________ 账户名称 Account Name:________________________
|
B股业务部门负责人: Head of the Department:
| 电话(Tel.No.): 传真(Fax No.): 手机(Cell Phone): 电子信箱(E-mail):
|
B股业务经办人: Liaison of Bshares Cash Settlement:
| 电话(Tel.No.): 传真(Fax No.): 电子信箱(E-mail):
|
| B股技术联络人: Liaison of IT Department:
| 电话(Tel.No.): 传真(Fax No.): 电子信箱(E-mail):
|
表三
A F F I L I A T E S I N F O R M A T I O N U P D A T E | 深圳B股结算参与人营业部,分公司信息(境内证券公司适用)
|
新增B股结算营业部(Application of BShares Settlement Business for its Affiliates/Branches) |
席位编码
| 营业部名称
| 联系地址
| 联系人
| 联系电话
| 备注
|
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
| | | | | |
|