法搜网--中国法律信息搜索网
中华人民共和国海关关于执行《中华人民共和国给予非洲最不发达国家特别优惠关税待遇的货物原产地规则》的规定[失效]


  附件3

房产地证书格式




┌───────────────────────────────┬───────────────────────┐
│1.Exporter (full name, address and country)          │2.CERTIFICATE NO.               │
│                               │ DATE OF ISSUE                │
│                               │ VALID UP TO                 │
├───────────────────────────────┼───────────────────────┤
│3.Consignee (full name, address and country)         │   SPECIAL PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT  │
│                               │          FOR LDC AFRICA       │
│                               │       CERTIFICATE OF ORIGIN      │
│                               │   (Combined Declaration and Certificate) │
│                               │        AFRICA SPT PROGRAM      │
│                               │                       │
│                               │  Issued in                 │
├───────────────────────────────┤                       │
│4.Manufactory (full name, address and country)        │..............................................│
│                               │          (country)         │
├───────────────────────────────┤                       │
│5.Departure date                       │          See instructions overleaf │
├────────────────────┬──────────┼───────────────────────┤
│6.Vessel/Flight/Train/Vehicle No.    │7.Place of loading │8.For official use by China Customs      │
│                    │          │                       │
├────────────────────┴──────────┤                       │
│9.Port of discharge                      │                       │
├────┬─────┬────────────────────┴──┬───────────┬────────┤
│10.Item │11.Marks &│12.Container No.; No. and Kind of Packages;  │13.Gross weight or  │14.Number and  │
│number │numbers on│Description of goods (including quantity where│other quantity (   │date of invoice │
│    │packages; │appropriate and HS Code of China);      │Quantity unit) and  │        │
│    │     │                       │value (FOB)      │        │
│    │     ├───────────────────────┤           │        │
│    │     │15.Please select the following origin criteria│           │        │
│    │     │where appropriate:              │           │        │
│    │     │□Wholly obtained   □CTH   □Value Added │           │        │
├────┴─────┴──────┬────────────────┴─┬─────────┴────────┤
│16.Declaration by the exporter  │17.Certification          │18.Customs verification       │
│The undersigned hereby declares  │It is hereby certified,on the basis │This is to certify that the goods  │
│that the above details and    │of control carried out, that the  │declared for exportation correspond │
│statements are correct, that all │declaration by the exporter is   │to what is stated under this    │
│the goods were produced in    │correct.              │certificate             │
│                 │                  │                  │
│..................................│                  │                  │
│      (country)       │                  │                  │
│and that they comply with the   │                  │                  │
│origin requirements specified for │                  │                  │
│these goods under the Africa SPT │                  │                  │
│Program exported in China.    │                  │                  │
│                 │                  │....................................│
│                 │                  │Place, date, signature and stamp of │
│                 │....................................│exporting customs authority.    │
│                 │Place and date, signature and stamp │                  │
│..................................│of certifying authority       │                  │
│Place and date, signature of   │                  │                  │
│authority signatory        │                  │                  │
└─────────────────┴──────────────────┴──────────────────┘


第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 页 共[7]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章